Realizamos uma pesquisa acerca dos termos técnicos empregados em cada área de conhecimento específico a qual se quer traduzir para o português.
Esse procedimento é utilizado quando o termo for um neologismo ou um arcaísmo em desuso atual e houver relevância no contexto do sentido textual.
Nosso conhecimento etimológico da língua inglesa e francesa é utilizado para nortear os principais problemas com léxicos por vezes advindos de outras origens linguísticas costumeiramente encontradas em textos técnicos (latim e grego). A norma culta da língua portuguesa é utilizada como parâmetro tradutório.
Consultoria especializada para trabalhos de conclusão de curso e orientação em pesquisas acadêmicas.
© 2024 Ketzer Consultoria Acadêmica. Todos os direitos reservados.